Guides an AI agent through a complete China VAT engagement: taxpayer classification, invoice verification via the Golden Tax System (金税系统), output/input VAT computation across the 13%/9%/6%/0% rate schedule, and electronic filing through the 电子税务局 (Online Tax Bureau). Produces a finished 增值税申报表 working paper ready for 注册税务师 sign-off.
Confirm whether the entity is a 一般纳税人 (general taxpayer) or 小规模纳税人 (small taxpayer), as this determines the entire computation path. Collect the 18-digit 纳税人识别号 (TIN), filing frequency (monthly or quarterly), and the prior-period 增值税申报表 if available. Small taxpayers use a simplified 3% (or temporarily 1%) gross-receipts calculation with no input credit; general taxpayers use the full credit mechanism.
Categorise all sales for the period by VAT rate: 13% (goods, tangible asset leasing), 9% (transport, construction, real estate, agricultural products), 6% (modern services, telecom, financial services), zero-rated exports, and exempt supplies. For each revenue stream confirm whether a 增值税专用发票 (special VAT invoice) was issued through the Golden Tax System. Conservative default is 13% for unclassified supplies. Calculate Lines 1–6 of the 增值税申报表.
Collect all purchase invoices for the period and confirm which are 增值税专用发票 (special VAT invoices) verified in the Golden Tax System — only these generate an input credit. Ordinary invoices (普通发票) produce no credit. Apply the 360-day certification window rule and calculate any input VAT not deductible (进项税额转出) where purchases relate to exempt activities or non-business use. Populate Lines 7–9 of the return.
Compute net VAT payable as output VAT minus net input VAT (Line 10), then apply any VAT reduction or exemption credits (Line 11, e.g. small-enterprise relief, software enterprise rebate). If input exceeds output, the excess is carried forward (Line 12) — refunds require a separate 出口退税 process and are out of scope here. Produce the final tax-due figure on Line 13 and the tax payment voucher amount.
Submit the completed 增值税申报表 through the provincial 电子税务局 (Online Tax Bureau) portal before the 15th of the following month (monthly filers) or 15th of the month following the quarter (quarterly and small taxpayers). Confirm the filing acknowledgement number, then arrange payment of net VAT due via the linked bank account. Retain all special invoices and the filed return for at least 10 years per 税收征管法 requirements.
Run this workflow in your AI agent
Install the MCP connector once — your agent loads the right skills, works through each phase, and routes to a licensed China accountant for review.
china-vat
Use this skill whenever asked to prepare, review, or classify transactions for a China VAT
cn-vat
当用户要求准备、复核、分类与中国增值税(VAT / 增值税)相关的交易、申报或合规事项时,必须先阅读本技能。触发关键词包括:"中国增值税"、"VAT 13%"、"增值税专用发票"、
cn-fapiao-einvoice
当被问及任何中国发票管理、增值税专用发票、增值税普通发票、数电发票(全面数字化的电子发票)、数字化电子发票、金税四期、电子税务局开票、发票真伪查验、红字发票、进项抵扣认证、税收分类