Guides a China-resident enterprise through quarterly CIT prepayments (Form A200000), the annual Enterprise Income Tax settlement return (Form A100000), HNTE / small-profit preferential rate elections, transfer-pricing compliance, and Golden Tax System (金税四期) VAT reconciliation, producing a board-ready tax computation memo and the completed STA filing package.
Confirm the entity is a tax-resident enterprise (居民企业) registered with the State Taxation Administration (国家税务总局) and identify its tax classification: standard (25%), small and thin-profit enterprise (小型微利企业, 5%/10%), High and New Technology Enterprise (高新技术企业, 15%), or other preferential regime (西部大开发, encouraged industry, software enterprise, etc.). Also identify whether the entity uses actual-cost (查账征收) or deemed-profit (核定征收) assessment, and whether consolidated filing applies.
Reconcile the four quarterly CIT prepayments already submitted during the tax year via Form A200000 (企业所得税月(季)度预缴纳税申报表). Verify that each quarterly instalment was calculated on actual profits or on the prior-year tax-divided-by-four method (上年应纳税所得额季度平均法), and identify any under- or over-prepayment positions that will feed into the annual settlement.
Starting from the audited statutory financial statements prepared under Chinese Accounting Standards (CAS / 企业会计准则 or 小企业会计准则), identify and quantify all permanent and temporary differences between accounting profit and CIT taxable income. Key adjustments include: non-deductible entertainment expenses (超标业务招待费), advertising spend cap (销售收入15%广告费限额), R&D super-deduction (研发费用加计扣除, currently 100% for manufacturing; 75% for others), asset impairment reversals, depreciation method differences, interest expense on related-party loans exceeding 2:1 debt-equity ratio (债资比), and non-deductible fines or late-payment surcharges.
Apply any eligible prior-year tax losses (亏损弥补, carry-forward up to 5 years; 10 years for HNTE and high-tech SMEs) against the current-year taxable income. Reconcile available tax credits, including: withholding tax credits on dividends received from overseas subsidiaries, foreign tax credits (境外税额抵免), domestic investment tax credits, and West China Development (西部大开发) incentives. Confirm that the loss carry-forward register held in the tax authority's system (电子税务局亏损台账) matches the enterprise's records.
Disclose all related-party transactions for the year in the Annual Report on Related-Party Transactions (关联业务往来报告表, Form A000000 附表). Assess whether any transactions trigger contemporaneous transfer-pricing documentation requirements (同期资料): master file (主体文件) and local file (本地文件) are required if intra-group goods/services transactions exceed CNY 200 million, or financial transactions exceed CNY 100 million, in the year. Identify any country-by-country reporting (CbCR, 国别报告) obligations if the ultimate parent's consolidated revenue exceeds CNY 5.5 billion.
Prepare the full Annual Enterprise Income Tax Return (企业所得税年度纳税申报表, Form A100000) and all required schedules. Reconcile declared revenue on the CIT return against VAT invoices issued through the Golden Tax System (金税四期) — the STA cross-checks these automatically; discrepancies generate risk flags (风险提示). Calculate the final tax payable or refund. Confirm whether an overpaid balance will be refunded (退税) or carried forward to offset future quarterly prepayments.
Submit the completed A100000 return through the Electronic Tax Bureau (电子税务局, etax.chinatax.gov.cn) by 31 May of the following year (i.e. 5 months after the tax year-end). Pay any balance CIT due by the same deadline to avoid late-payment surcharges at 0.05% per day (万分之五). Retain all supporting documentation for 10 years (CIT regulations require 10-year retention for annual returns and TP documentation). Set reminders for the next year's quarterly prepayment due dates.
Run this workflow in your AI agent
Install the MCP connector once — your agent loads the right skills, works through each phase, and routes to a licensed China accountant for review.
china-pit
Use this skill whenever asked to prepare, review, or classify transactions for China Perso
cn-stamp-tax
使用本技能处理一切与中国印花税相关的问题。触发短语包括"中国印花税"、"印花税法 2022"、"合同印花税"、"证券交易印花税"、"权证许可证印花税"、"产权转移书据印花税"、"营
cn-formation
当用户询问关于在中国设立、登记或注册企业的任何事项时,请使用此技能。触发短语包括"中国公司设立"、"有限责任公司"、"股份有限公司"、"个体工商户"、"个人独资企业"、"外商投资企
cn-corporate-tax
当被问及中国企业所得税(CIT)相关事宜时使用本技能。触发关键词包括:"中国企业所得税"、"CIT 25%"、"小型微利企业"、"高新技术企业 15%"、"研发费用加计扣除 200
cn-return-assembly
本技能用于汇总组装中国税务申报与年度汇算清缴的最终复核包。 触发短语包括:"中国税务报表汇总"、"年度汇算清缴"、"企业所得税年度申报"、 "个税综合所得汇算"、"电子税务局提交"
cn-freelance-intake
ALWAYS USE THIS SKILL when a user asks for help with Chinese tax compliance AND mentions f